225213-59หลักการแปลเป็นภาษาไทยเบื้องต้น
Basic Translation to Thai
สังกัดคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, หลักสูตรภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ
หน่วยกิต3 (2-2-5)
สถานะรายวิชา:ใช้งาน
คำอธิบายรายวิชาฝึกแปลเปรียบเทียบไวยากรณ์และความหมายภาษาไทยกับภาษาแม่ของผู้เรียน  
เลือก ปีการศึกษา: 1 / 2560 
รายชื่อ  








 ม.ราชภัฏนครราชสีมา
ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ
กลุ่มวันเวลาห้องอาคารเรียนที่นั่ง(เปิด-ลง-เหลือ)หมวด  
  P1 จันทร์07:50-11:1036.05.04**050C453411X    
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ ปี 1 ขึ้นไป รุ่น 601 หมู่1 ,
ทุกชั้นปีอาจารย์:
ดร. รุจิรา ศรีสุภา
สำรองให้:ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ ปี 1 ขึ้นไป รุ่น 601 หมู่1 ,
ทุกชั้นปี
35-34-1
10-0-10
สอบปลายภาค: 28 พ.ย. 2560 เวลา 09:00 - 11:00
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ [591212095] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 4 หมู่ 1 ห้องสอบ 9.11.05-06
  P2 พฤหัสบดี08:40-12:0027.04.15**029C453510X    
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ ปี 1 ขึ้นไป รุ่น 601 หมู่2 ,
ทุกชั้นปีอาจารย์:
ดร. รุจิรา ศรีสุภา
สำรองให้:ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ ปี 1 ขึ้นไป รุ่น 601 หมู่2 ,
ทุกชั้นปี
35-35-0
10-0-10
สอบปลายภาค: 28 พ.ย. 2560 เวลา 09:00 - 11:00
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างประเทศ [591212095] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 4 หมู่ 2 ห้องสอบ 9.11.05-06
คำอธิบายรายวิชา
ฝึกแปลเปรียบเทียบไวยากรณ์และความหมายภาษาไทยกับภาษาแม่ของผู้เรียน

หมายเหตุ
เรียน  C = Lecture  L = Lab  R = ประชุม  S = Self Study  T = ติว
หมวด  10 = กรณีพิเศษ  11 = วิชาโท  12 = วิชาเลือกเสรี  13 = ชีพเลือก
   
      
    - การแสดงผลที่เหมาะสมแนะนำให้ใช้ browser เป็น Internet Explorer Version 5.0 ขึ้นไป
      และขนาดความกว้างหน้าจอ (Screen Area) เป็น 1024x768 pixels
        contact staff : งานทะเบียน โทร. 044-009009 ต่อ 3121,3122,3123