210317-60การแปลภาษาจีน 2
Chinese Translations 2
สังกัดคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, หลักสูตรภาษาจีน
หน่วยกิต3 (2-2-5)
สถานะรายวิชา:ใช้งาน
คำอธิบายรายวิชาการแปลประโยค ประโยคความเดียว ประโยคความซ้อน การแปลบทความ การใช้ภาษาอย่างเป็นทางการ การแปลจากภาษาจีนเป็นภาษาไทย การแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน  
เงื่อนไขรายวิชา: 210316
เลือก ปีการศึกษา: 2 / 2563 
รายชื่อ  








 ม.ราชภัฏนครราชสีมา
ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ
กลุ่มวันเวลาห้องอาคารเรียนที่นั่ง(เปิด-ลง-เหลือ)หมวด  
  P1 พฤหัสบดี15:20-18:409.13.10**009C42393X    
ภาษาจีน ปี 3 ขึ้นไป รุ่น 611 หมู่1 ,
ทุกชั้นปีอาจารย์:
ดร. รุจิรา ศรีสุภา
สำรองให้:ภาษาจีน ปี 3 ขึ้นไป รุ่น 611 หมู่1 ,
ทุกชั้นปี
32-30-2
10-9-1
สอบปลายภาค: 7 เม.ย. 2564 เวลา 13:00 - 15:00
ภาษาจีน [601212016] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 6 หมู่ 1 ห้องสอบ 9.11.07-08
ภาษาจีน [601212016] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 6 หมู่ 2 ห้องสอบ 9.11.07-08
ภาษาจีน [601212016] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 7 หมู่ 2 ห้องสอบ 9.11.07-08
  P2 จันทร์08:40-12:009.14.12**009C442816X    
ภาษาจีน ปี 3 ขึ้นไป รุ่น 611 หมู่2 ,
ทุกชั้นปีอาจารย์:
ดร. รุจิรา ศรีสุภา
สำรองให้:ภาษาจีน ปี 3 ขึ้นไป รุ่น 611 หมู่2 ,
ทุกชั้นปี
34-25-9
10-3-7
สอบปลายภาค: 7 เม.ย. 2564 เวลา 13:00 - 15:00
ภาษาจีน [601212016] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 6 หมู่ 2 ห้องสอบ 9.11.07-08
ภาษาจีน [601212016] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 7 หมู่ 2 ห้องสอบ 9.11.07-08
ภาษาจีน [601212016] (ปริญญาตรี (4 ปี) ภาคปกติ) รุ่น/ชั้นปี 7 หมู่ 1 ห้องสอบ 9.11.07-08
คำอธิบายรายวิชา
การแปลประโยค ประโยคความเดียว ประโยคความซ้อน การแปลบทความ การใช้ภาษาอย่างเป็นทางการ การแปลจากภาษาจีนเป็นภาษาไทย การแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน

หมายเหตุ
เรียน  C = Lecture  L = Lab  R = ประชุม  S = Self Study  T = ติว
หมวด  10 = กรณีพิเศษ  11 = วิชาโท  12 = วิชาเลือกเสรี  13 = ชีพเลือก
   
      
    - การแสดงผลที่เหมาะสมแนะนำให้ใช้ browser เป็น Internet Explorer Version 5.0 ขึ้นไป
      และขนาดความกว้างหน้าจอ (Screen Area) เป็น 1024x768 pixels
        contact staff : งานทะเบียน โทร. 044-009009 ต่อ 3121,3122,3123